Yuko → Dharma → Thaddeus → Varit → Mew → Rosie → Yuen → Yuko



yuko(1)〜(3) 2017年協力:gallery COEXIST-TOKYOマレーシアの伊勢丹へ出品する際に制作した作品。私はマレー語を知らないので、現地でサポートしてくれている女性に手伝ってもらった。まず、私が書いたいくつかの日本語の文章(例えば【この文字は頭の中でどんな声をしていますか?】など)をマレー語に訳してもらった。次に私は彼女に書いてもらった文章を見ながら、再び自分の手で見よう見まねで書き写した。現地でマレー語はアルファベット表記が主流となっており、ジャウィ文字(アラビア語表記)は今ではほとんど使われていないそう。そのため、現地でさえジャウィ文字を読める人と読めない人がいるらしい。展示会場では、ジャウィ文字を読める人が読めない人に音読してあげていたり、ここが間違っているなどと指摘したりして鑑賞されていたようだ。yuko (1) - (3)Year: 2017 Medium: pencil graphic on paper, frameDimensions (H x W cm): 29.9×2.12Description:This is a work I made when I had an exhibition at ISETAN Department Store in Malaysia. Since I didn’t know Malay, I asked a woman for support, who helped me there. First, I asked her to translate some Japanese sentences I wrote into Malay, such as ’what kind of voice is this letter uttering in your head?’ Then I copied the sentences she wrote, just by looking at them.In Malaysia, Malay is commonly written with the alphabet and Jawi (Arabic writing) is now rarely used. Therefore, even in Malaysia, some can read Jawi but others can’t. At the exhibition they were enjoying the artwork, while some people who were familiar with Jawi reading the words out loud for those who weren’t able to read them, or pointing out the incorrect parts.


「rhythm」 相川勝・小沢裕子会場:gallery αMrhythmこの空間には何もありません。しかし先程から蛍光灯が点滅しています。この点滅は、受付カウンターの中にいる監視員の瞼の開閉とリアルタイムに同期しているのです。その監視員が瞼を開いているあいだは蛍光灯が点灯し、瞼を閉じているあいだは蛍光灯が消灯します。まばたきの周期は、生体的にも、心理的にも、その時の状況を反映しています。これはあなたの存在と互いに影響し合いながら変動しているのです。このようにして 見る/見られる がせめぎあってスリリングな『リズム』がここでは形成され続けているのです。ーーー私たちは今回の作品を制作するにあたり、共作という形を取っている。まず始めに、お互いの今までの作品と制作プロセスを確認し合った。そこから「領域」というキーワードを見つけ出したのだった。相川・小沢はそれぞれ、既にこの世に存在している他者の表現を媒体として制作してきた。例えば、相川が断続的に制作している「CDs」は、既存のCDの音楽を自分で歌い直すことで、他者をトレースしていくものである。小沢もWeb上に点在している見知らぬ人の動画や、テレビで流れている他者の声などを使って制作していた。しかし、それぞれがそこに意図することは正反対であった。相川は他者の領域を自分に取り込んで自己を広げてゆきたいという欲望があったのに反して、小沢は他者で埋めていくことで自己を補完したいという欲望があったのだ。私たちはこのような認識の違いについて興味を持ち、自己の「領域」というキーワードを持って話を積み重ねていったのである。今回のαMのギャラリーで、私たちはその定まらない「領域」を可視化しようと試みたのだ。相川勝・小沢裕子rhythm Year: 2016 Aikawa Masaru & Ozawa Yuko CollaborationDescription : There is nothing in this space, but for some time, a fluorescent light has been blinking. This blinking is synchronized in real time with the opening and closing of the eyelids of an observer stationed at the reception desk. The light is on when the observer’s eyes are open, and off when they are closed. The frequency of blinking reflects the situation at the moment, both physiologically and psychologically. It fluctuates as your presence interacts with the mechanism. Here, the thrilling “rhythm” of the back-and-forth, push-and-pull of seeing and being seen is being generated continuously.Only at the time the eyes are closed and the room gets dark, the following words appear on the wall:'There is nothing in this space Just blinking The blinking seems to have order, but at the same time it feels to have no rules It is synchronizing with the opening-and-closing eyelids of a person in here Affecting you and being affected by you, the blinking rhythm keeps changing You are coming toward me I get aware that you have come Your existence makes my rhythm lose its way You find me being here You get aware that I am here Your existence makes my rhythm lose its way In this way you and I create our own rhythm'